Belle Exotic
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Coiffures,soins des cheveux, du visage et du corps, mode, maquillage...cet espace est pour vous !

Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Top 15 des mots anglais que les Français utilisent sans raison valable

+8
safygirl1
Zirimbel
Eidole
Kiskeya
Manue
lyarenoie
diamant
batacaraibedu971
12 participants

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 2]

batacaraibedu971

batacaraibedu971
Membre Senior
Membre Senior

Les mauvaises langues disent que les Français compensent leur peu de talent pour les langues étrangères en utilisant à tout va des mots anglais, bien souvent pas du tout nécessaires puisque des mots français existent pour le même usage. Sans présumer des causes, il est indéniable que beaucoup de mots anglais ne semblent être utilisés en France que pour … oui, pourquoi, au fait ?



1-Black : Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi les Noirs sont devenus des Blacks (avec un “s” puisque c’est devenu un nom), alors que les Blancs ne sont pas pour autant devenus des Whites ?

2-Juste : Certes, c’est un mot français mais il est maintenant utilisé à l’anglaise, de façon fort énervante il faut bien le dire, alors il mérite largement sa deuxième place. En français, on peut le remplacer par “tout simplement”. C’est, bien sûr, un peu plus long à dire, mais notre temps est-il vraiment si précieux ? Si quelqu’un ne comprend pas de quoi il s’agit, il n’a qu’à écouter “La Nouvelle Star” pendant 10 minutes, il est certain de l’entendre de la part des membres du jury : “c’était juste magnifique !”

3-Post : C’est un billet. Ce n’est pas parce que ça se passe sur Internet qu’il faut utiliser un mot anglais !

4-Fake : C’est un canular, une imposture, un trucage, il y a le choix ! Encore une fois, ce n’est pas parce que ça se passe sur le “web” que ça doit être en anglais.

5-Customiser : C’est personnaliser, il n’y a rien à ajouter.

6-Pitch : C’est un résumé, ni plus ni moins. Certes, il est court, certes il concerne l’histoire d’un film ou d’un livre. N’empêche, c’est un résumé.

7-Life : Même pas besoin de donner la traduction (enfin, espérons-le).

8-Night : Comme dans “le monde de la night”, même chose que pour “life”.

9-Tribute to : Ça veut dire “hommage à”, qui n’est même pas plus long à dire.

10-Exit : En réalité, ça veut dire “sortir” ou “sortie”, mais ici en France on l’utilise comme synonyme de “dehors” tout simplement. “Dehors, les expressions ridicules” c’est la même chose que “”Exit, les expressions ridicules”.

11-Prime : Bon, c’est vrai que “première partie de soirée” c’est un peu plus long, et qu’il n’y a pas vraiment de traduction satisfaisante, mais bon, c’est un mot ridicule quand on y réfléchit.

12-Goal average : Qu’on prononce “golavérage”, bien sûr. La traduction littérale, c’est “moyenne de buts”.

13-Fun: Ça veut dire amusement ou divertissement. Donc quand on dit “c’est fun”, ça ne veut rien dire, il faudrait dire “c’est funny” mais on pourrait aussi dire à la place “c’est amusant”. Ça serait sans doute moins drôle.

14-Caddie : C’est un chariot. Oui, bon d’accord, “Caddie” c’est la marque, objectera-t-on. Mais quand même, ça reste un chariot.

15-Legging : Ça s’est appelé un “caleçon” jusqu’à il n’y a pas si longtemps, et ma foi, on ne s’en portait pas plus mal.

Et vous, quels mots anglais vous énervent dans la langue française ?



Dernière édition par batacaraibedu971 le Sam 2 Juin - 21:21, édité 1 fois

diamant


Membre Senior
Membre Senior

Lool Bata, tu me fais marrer Laughing . J'aime bien ton post. Oops j'ai dit "post", sorry Very Happy !

batacaraibedu971

batacaraibedu971
Membre Senior
Membre Senior

diamant a écrit:Lool Bata, tu me fais marrer Laughing . J'aime bien ton post. Oops j'ai dit "post", sorry Very Happy !

loool merci alors toi kel mot anglais introduit dans la langue française qui t'énerve?

lyarenoie

lyarenoie
Membre junior
Membre junior

moi c'est "suspense" mais prononcé à la vrai française!

Manue

Manue
Membre junior
Membre junior

Pas mal ce "post" (ben c'est le mot lol) , fallait le trouver !

J'avoue je dis "black" à toutes les sauces ! Si je décris un gars à une amie par ex : je vais dire c'est un grand black sans hésiter plutôt qu'un grand noir ! Au passage çà agace ma mère qui n'aime pas du tout quand je parle ainsi lol !

Sinon ,j'ai remarqué que de + en + de boites de nuit portent des noms anglais , çà le fait plus faut croire lol . Sinon l'expression de bar "lounge" aussi qu'on voit fleurir un peu partout !

Un mot -qui je sais pas s'il est anglais à la base mais- que je supporte plus c'est "glamour" pfff ! Une robe "glamour" , coiffure "glamour" ... tchiiip faut arreter , çà veut rien dire ! C'est "raffiné" point mais comme c'est "démodé" on dit "glamouuur" mdr !!!

Pareil les magazines qui disent que quelque chose à la mode est "in" ou dépassé est "out"

Mon Dieu , je m'interdis de parler comme çà , c'est ridicule

lyarenoie

lyarenoie
Membre junior
Membre junior

Manue a écrit:Pas mal ce "post" (ben c'est le mot lol) , fallait le trouver !

J'avoue je dis "black" à toutes les sauces ! Si je décris un gars à une amie par ex : je vais dire c'est un grand black sans hésiter plutôt qu'un grand noir ! Au passage çà agace ma mère qui n'aime pas du tout quand je parle ainsi lol !

Sinon ,j'ai remarqué que de + en + de boites de nuit portent des noms anglais , çà le fait plus faut croire lol . Sinon l'expression de bar "lounge" aussi qu'on voit fleurir un peu partout !


le mot black m'énerve parce qu'on dirait que le mot noire est tout ce qu'il représente est péjoratif donc c'est pour sa que l'on veut minimiser les choses en disant black!

Invité


Invité

Un mot qui revient souvent........: " COOL "

"Ah ouais, c'est trop cool !"
" Il est cool ton T-shirt !"
" C'est pas cool de ta part..."

Franchement, gadon cozé !

diamant


Membre Senior
Membre Senior

Manue moi non plus je n'aime pas les "in" et "out".
"Peace mon frère" Suspect

Manue

Manue
Membre junior
Membre junior

diamant a écrit:Manue moi non plus je n'aime pas les "in" et "out".
"Peace mon frère" Suspect

Wink

Invité


Invité

" DESIGN ", "trop design !"

" SHOPPING ", "on va faire du shopping les filles ? "

Kiskeya


Elite
Elite

Sympa ton post Bata!

Alors il n'y a aucun mot anglais qu'on utilise en français qui m'énerve mais pour jouer le jeu j'en balance quelques-uns:

STOP: pourquoi pas arrêt?

FUN

Je suis DEAD: je suis mourir? ça me fait rire quand les gens disent ça Razz

FRESH: la veste elle est FRESH!!


c'est tout ce qui me vient à l'esprit pour le moment! Smile

Invité


Invité

Kiskeya a écrit:Sympa ton post Bata!

Alors il n'y a aucun mot anglais qu'on utilise en français qui m'énerve mais pour jouer le jeu j'en balance quelques-uns:

STOP: pourquoi pas arrêt?

FUN

Je suis DEAD: je suis mourir? ça me fait rire quand les gens disent ça Razz

FRESH: la veste elle est FRESH!!


c'est tout ce qui me vient à l'esprit pour le moment! Smile

Il me semble que die = mourir et donc dead = mort comme participe passé (I'm dead) et death = mort comme nom (The death)

Kiskeya


Elite
Elite

GNIFR a écrit:
Kiskeya a écrit:Sympa ton post Bata!

Alors il n'y a aucun mot anglais qu'on utilise en français qui m'énerve mais pour jouer le jeu j'en balance quelques-uns:

STOP: pourquoi pas arrêt?

FUN

Je suis DEAD: je suis mourir? ça me fait rire quand les gens disent ça Razz

FRESH: la veste elle est FRESH!!


c'est tout ce qui me vient à l'esprit pour le moment! Smile

Il me semble que die = mourir et donc dead = mort comme participe passé (I'm dead) et death = mort comme nom (The death)

Oui tu as raison.Pardon,je voulais dire : "Je peux dead": Ex: je peux dead pour lui= je peux mort pour lui?

Les filles disent parfois ça quand elles aiment un mec!

Invité


Invité

Kiskeya a écrit:
GNIFR a écrit:
Kiskeya a écrit:Sympa ton post Bata!

Alors il n'y a aucun mot anglais qu'on utilise en français qui m'énerve mais pour jouer le jeu j'en balance quelques-uns:

STOP: pourquoi pas arrêt?

FUN

Je suis DEAD: je suis mourir? ça me fait rire quand les gens disent ça Razz

FRESH: la veste elle est FRESH!!


c'est tout ce qui me vient à l'esprit pour le moment! Smile

Il me semble que die = mourir et donc dead = mort comme participe passé (I'm dead) et death = mort comme nom (The death)

Oui tu as raison.Pardon,je voulais dire : "Je peux dead": Ex: je peux dead pour lui= je peux mort pour lui?

Les filles disent parfois ça quand elles aiment un mec!

Ok. J'entends pas trop ce genre d'expression dans ma normandie... Wink

batacaraibedu971

batacaraibedu971
Membre Senior
Membre Senior

merci les filles d'avoir participer a ce post cheers !!!!!!

diamant


Membre Senior
Membre Senior

Je te "kiss" ou je te fais de gros "kiss". Ça sonne moche!

Invité


Invité

"must have" pour une chose que l'on doit absolument avoir

"has been" (elle me fait rire cette expression)

Les gens qui disent 'THE machin" pour accentuer la chose (the cadeau, the chaussures..)

batacaraibedu971

batacaraibedu971
Membre Senior
Membre Senior

GNIFR a écrit:"must have" pour une chose que l'on doit absolument avoir

"has been" (elle me fait rire cette expression)

Les gens qui disent 'THE machin" pour accentuer la chose (the cadeau, the chaussures..)


haha quand moi je fais un super exploit genre un dessert excellent jdis THE Dessert mais c pluss dans la déconade Smile

Eidole

Eidole
Membre junior
Membre junior

Kiskeya a écrit:Sympa ton post Bata!

Alors il n'y a aucun mot anglais qu'on utilise en français qui m'énerve mais pour jouer le jeu j'en balance quelques-uns:

STOP: pourquoi pas arrêt?

FUN

Je suis DEAD: je suis mourir? ça me fait rire quand les gens disent ça Razz

FRESH: la veste elle est FRESH!!


c'est tout ce qui me vient à l'esprit pour le moment! Smile

Jme disais aussi!
En tant qu'étudiantes en anglais, tout ce qui est anglais est bien tongue Sa réhausse, comme le sel. Moi jte commence une phrase en anglais et la termine en français et c'est un phénomène quasi général chez les english students!
Bravo pour ta participation quand même Kiki, j'ai tenté de faire un "post" (= oups); j'ai pas réussi à faire une liste.

Kiskeya


Elite
Elite

LOL Eidole merci.T'as raison en tant qu'anglophone ça ne nous dérange pas du tout.

J'en ai d'autres finalement:

"Elle est dans le love": elle est amoureuse

Etre "in": je pense que ça signifie être dans le coup

batacaraibedu971

batacaraibedu971
Membre Senior
Membre Senior

en tant qu'anglophone parlez anglais carrément !!!! les anglais vont jamais rajouter des mots français a leur language !!!c'est une mauvaise habitude que nous les français ont a adopter!!!!

Kiskeya


Elite
Elite

batacaraibedu971 a écrit:en tant qu'anglophone parlez anglais carrément !!!! les anglais vont jamais rajouter des mots français a leur language !!!c'est une mauvaise habitude que nous les français ont a adopter!!!!

Je ne rajoute pas les mots cités quand je parle en français.

Et puis on ne va pas se mettre à parler anglais avec des gens qui ne comprennent pas du tout ou pas bien cette langue. Very Happy

Manue

Manue
Membre junior
Membre junior

J'sais pas si on l'a déjà dit ...

Un "must have" !

Faudrait faire une petite étude pour voir savoir pourquoi on s'est subitement mis à angliciser (çà se dit ??? on dit bien "franciser" alors lol) notre langue comme çà .

Eidole

Eidole
Membre junior
Membre junior

Kiskeya a écrit:
batacaraibedu971 a écrit:en tant qu'anglophone parlez anglais carrément !!!! les anglais vont jamais rajouter des mots français a leur language !!!c'est une mauvaise habitude que nous les français ont a adopter!!!!

Je ne rajoute pas les mots cités quand je parle en français.

Et puis on ne va pas se mettre à parler anglais avec des gens qui ne comprennent pas du tout ou pas bien cette langue. Very Happy

Je rejoins Kiki sur ce point Wink !
De plus, qui t'as dis que les anglais n'utilises pas de mots en français? Shocked C'est mal les connaitre Bata! Ils en utilisent détrompe toi! Ya qu'a entendre les étudiants américains à la fac!

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 2]

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum